那是在營火前過於溫暖的夜晚,所以他才會忍不住地合著他們的歌聲吟唱。
他的艦長那麼說:Spock,既然你手上有樂器就應該彈些什麼吧!
他低下頭看著他的瓦肯豎琴,
低柔的琴音在他漂亮的指間嚶嚀出來。
Row, row, row your boat,
他的艦長總是先開頭唱的那一個,他還記得營火下他臉龐的輪廓和笑意。
Gently down the stream.
Kirk哼著,然後走到Dr. McCoy身旁的石頭上坐下,用極其溫柔的眼神與正在談豎琴的Spock對望著。
Merrily, merrily, merrily, merrily, (Row, row, row your boat,)
他笑了,然後醫生會跟著笑,帶著「噢,你們兩個別在我面前這樣」的笑意。
接著醫生會用他特有的南方口音加入這段輪唱。
他的歌聲溫柔的陪伴著,不搶走Kirk的風采卻又能感受到他歌聲的存在。
如此協調而美好,Spock心想。
Life is but a dream. (Gently down the stream.)
Spock記得他們對於人生是否如夢有過一段小小的爭執,只是現在那都不重要了。
Merrily, merrily, merrily, merrily,
他還記得他們當時慫恿著他唱歌,他不是不唱,他只是不知道該為何而唱。
「只是好玩而已!Spock,別這麼掃興!」他的艦長說。
到他該加入的部份了。
Row, row, row your boat,
瓦肯人輕聲地唱著。
Gently down the stream.
只是另外兩人的聲音早已消逝得如此遙遠。
Merrily, merrily, merrily, merrily,
如今宇宙中只剩下一種深沉的空洞。
Life is but a dream.
而人生如夢。
沒有留言:
張貼留言